В 2021 года вышло в свет уникальное по масштабности своего замысла издание, появления которого с интересом ожидало не только научное сообщество, но и все искренне интересующиеся отечественной историей.
Речь идёт о трёхтомнике «История Севастополя» работе над этим проектом Российское историческое общество придавало особое значение, а фонд «История Отечества» оказал ему свою поддержку.
О научной, общественной, культурной значимости издания, а также об особенностях работы над ним рассказывает доктор исторических наук, член президиума Совета Российского исторического общества, ответственный редактор труда, директор Института российской истории РАН Юрий Петров.
На фото: Юрий Петров
Юрий Александрович, уже сейчас очевидно, что «История Севастополя» представляет собой прорыв в изучении и представлении читателям истории этого особого города, Города-героя. Какие исследовательские и общественно значимые, просветительские задачи ставил перед собой авторский коллектив этого масштабного проекта? В какой мере удалось их решить?
Прежде всего – о замысле этой работы. В 2018 году вышел двухтомник «История Крыма» – большой проект, подготовленный по поручению Президента Российской Федерации. Книга получила заслуженное признание. Но после этого появилось ощущение, что Севастополь, часть Крыма, заслуживает своего труда как «патриотическая столица России» – так город назвал наш Президент.
Вот и возникла идея написать большой трёхтомный труд по истории Севастополя. Главная идея – показать, как этот город возник на рубежах тогдашней Российской империи; как он стал главной базой, форпостом российского флота на Чёрном море; как он пережил и первую оборону – во время Крымской войны, и вторую – во время Великой Отечественной; как героически сражались его защитники; как развивается город после исторических событий 2014 года… Именно в этом состояла наша задача – показать живую историю города как фрагмент нашей общей истории. Фрагмент небольшой, но очень важный, ведь для России само слово «Севастополь» – легендарное, проникнутое героическим духом истории.
Как, по каким критериям формировался авторский коллектив этого труда? В чём состояла специфика Вашей работы в качестве ответственного редактора при подготовке этого издания? Были ли сложности в отработке концептуальных, организационных и коммуникативных сторон в ходе работы над этим масштабным проектом?
Как и в работе над «Историей Крыма», мы исходили из того, что это не будет история Севастополя, написанная в Москве или в Санкт-Петербурге. Главная часть авторского коллектива, главная «ударная сила» – это наши севастопольские коллеги, прежде всего – из филиала МГУ в Севастополе. Душой всего проекта стала Екатерина Борисовна Алтабаева, известный в Севастополе человек: учитель, политический и государственный деятель, непосредственный участник событий 2014 года.
ИЗ ПРИВЕТСТВЕННОГО СЛОВА ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В.В. ПУТИНА:
На страницах этой книги – не только факты и документы, исследования и летопись событий. Вся она проникнута особым, без всякого преувеличения, трепетным, священным отношением к Севастополю, к его ратным, культурным, духовным традициям. К воинской доблести и трудовым свершениям многих поколений севастопольцев, всех, кто обустраивал этот легендарный город и сражался за него. Был верен великому завету адмирала Корнилова – «Отстаивайте же Севастополь!»
С её помощью мы смогли сформировать боеспособный, дружный в целом коллектив авторов, который сумел написать историю этого города, говоря шире – историю края, от эпохи палеолита до событий совсем недавнего прошлого. Тот факт, что лучшие учёные, краеведы из Севастополя вошли в наш авторский коллектив, – большая удача.
Задача Института российской истории РАН заключалась, так сказать, в шефстве над авторским коллективом. Два заместителя директора по научной работе – Сергей Владимирович Журавлёв и Виктор Николаевич Захаров – координацию усилий. Одной из их задач было отследить, чтобы труд получился единой книгой, а не серией отдельных авторских очерков. Разумеется, авторские амбиции всегда присутствуют в подобном труде.
Проработав долгое время редактором журнала «Российская история», я хорошо знаю, что не все авторы бывают благодарны редактору за его работу. Некоторые могут посчитать, что редактор ухудшил их текст. На самом деле это не так.
Хороший редактор (а редакторы у нас были замечательные) ставит своей целью не переписать, не заменить текст автора, а прояснить его, сделать более аргументированным, убедительным и логичным. В подобного рода коллективных трудах всегда нужно придать итоговому объёму текстов некое единство, некоторую цельность. Это можно сравнить с работой режиссёра: снимаются снимаются кадры, а фильм-то создаётся на монтажном столе… Разумеется, это делается в интересах читателя, которому нужно написанное хорошим языком, внутренне непротиворечивое, а главное – достоверное научное сочинение по истории края. В этом и заключается задача редактора. Считаю, что с ней мы успешно справились.
Отличительная особенность трёхтомника – широта источниковой базы, её сложная дифференцированность в зависимости от той или иной эпохи (от античности до наших дней!), попадающей в фокус исследовательского внимания. Однако не все источники по истории последних десятилетий жизни города пока доступны историкам. К тому же личный опыт и позиции ряда современников эпохальных событий 2014 года зачастую различны и подчас противоречивы. Как в ходе работы над третьим томом (в котором речь идёт о периоде начиная с 1917 года и до недавнего времени, включая «чувствительные», политически значимые события возвращения Севастополя в Россию) решались эти проблемы?
Конечно же, в нашем коллективе с самого начала были обсуждения, что и как мы пишем, какой период затрагиваем, какой географический ареал должно включать это сочинение. С самого начала мы определили, что первый, до севастопольского времени, том будет посвящён истории Юго-Западного Крыма. Надо было чётко очертить границы до вхождения территории в состав Российской империи, поскольку после этого события с географией всё достаточно понятно. Прежде всего для исследования был взят Херсонес и прилегающие к нему территории, именно этот район входил в зону нашего внимания.
Сожжённое и разрушенное немецко-фашистскими
захватчиками здание панорамы «Оборона Севастополя в 1854–1855 годах». 1944-1945 годы. ГА РФ |
Общий вид разрушений в Центральном районе Севастополя. 1944-1945 годы. ГА РФ |
Также нужно было обсудить хронологические рамки труда. Ведь история Юго-Западного Крыма как объекта изучалась с эпохи палеолита, с момента появления человека на этой территории. А далее – благо у Крыма богатейшая история – мы рассмотрели и античный период, и византийский, и османский, и так далее – вплоть до присоединения Крыма к Российской империи и основания города Севастополя. Ну, а история недавняя, современная – это всегда «горячая» история. Сегодня живы основные акторы событий 2014 года, и, конечно, у них могут быть разные позиции в оценке этого эпохального момента. Значимость воссоединения Крыма с Россией стала очевидна с самого начала, когда произошло это историческое событие особой значимости. Это понимают все, и не только у нас в стране. Но что касается источниковой базы вопроса, то, разумеется, она на данный момент далеко не исчерпывающая: есть документы на украинской стороне, которые нам не вполне доступны; есть документы и в личных архивах деятелей той эпохи, отсутствующие в широком доступе. Тем не менее при современном информационном сопровождении всей нашей жизни, при обилии фактов визуальных и аудиальных, мы можем сказать, что имеем основную базу источников, которая позволяет вполне точно и научно подходить к освещению тогдашних событий. Считаю, что эту базу наши авторы собрали и проанализировали.
Что касается расхождений по отдельным интерпретациям и оценкам, то я бы не сказал, что в авторском коллективе присутствовали какие-то особые позиции. Есть отдельная глава в нашем труде о постсоветском времени, так называемом украинском периоде в истории Крыма – с 1991 по 2014 год. Это сложный этап и сложная глава, все мы понимаем, что тогда политика украинской власти по отношению к Крыму строилась на принципах этнического национализма. Это было время крайне конфликтных, неприятных для истории наших народов событий, связанных с так называемым разделом Черноморского флота. И все эти особенности эпохи порождали у людей, находившихся в гуще событий, разные оттенки восприятия. Но могу утверждать, что материал, который стал основой главы, посвящённой постсоветскому периоду, – это проработанный редакторами текст, добротно написанный на широком историческом фоне.
Как шёл процесс нахождения «общего языка» между исследователями разных областей исторической науки, а также между историками-севастопольцами, исследователями из Москвы и Санкт-Петербурга в процессе создания труда, имеющего не только академическую, но и общественную, просветительскую значимость для всех жителей России? Предвидите ли Вы дискуссию (научную, общественную) после выхода издания в свет?
Вполне очевидно, что история Севастополя не является историей «самой в себе». Её события подаются на широком международном плане – так мы лучше понимаем и передаём значимость тогдашних событий. Как и в любом исследовательском, творческом проекте, у нас в коллективе в процессе работы случались дискуссии, столкновения мнений. Но убеждён, что в итоге получился текст, достоверно и ответственно отражающий и российскую политику по отношению к Крыму, и украинскую политику, и основные точки соприкосновения и столкновений, которые сопровождали этот период в наших отношениях с Украиной.
Если говорить конкретно, то с самого начала дискуссии шли в авторском коллективе. Хочу подчеркнуть: наука начинается с вопроса, с дискуссии. Не может не быть дискуссии среди людей, которые собрались писать один большой общий труд. Полагаю, что дискуссий на крымско-севастопольскую тему и в России, и в мире будет немало. Но я для начала хотел бы, чтобы эту книгу прочитали, внимательно и непредвзято. Мы не для того её писали, чтобы получить какието короткие отзывы в Твиттере с оценками «плохо» или «хорошо». Пусть прочтут, и, если есть аргументированные возражения или коррективы, мы с удовольствием выслушаем и воспримем замечания. Надеюсь, что книга вызовет общественный интерес и резонанс. Надеюсь также, что она станет подспорьем для преподавания истории Севастополя, для образовательного курса «Севастополеведение», наконец, для всех, кому интересна история Отечества. Ведь история города – это великолепная, трагичная, величественная, красочная эпопея… Её должны знать все.
ИЗ ПРИВЕТСТВЕННОГО СЛОВА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ РОССИЙСКОГО ИСТОРИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА С.Е. НАРЫШКИНА:
Каждому, кто когда-либо бывал в Севастополе, известен удивительный дух этого города, по праву гордящегося своей историей, вековыми морскими традициями и неразрывной, кровной связью с Россией. Легендарные победы Черноморского флота, подвиги героев первой и второй оборон, возрождение Севастополя из руин в послевоенный период и его триумфальное возвращение в родную гавань в марте 2014 года обогатили отечественную историю примерами подлинного патриотизма, доблести и самоотверженного служения Родине.
С учётом международной
значимости событий 2014 года
и новизны самого издания, представляющего интерес не только
для отечественных, но и для зарубежных исследователей, есть
ли планы перевести книгу на иностранные языки?
Думаю, это было бы вполне логично, поскольку интерес к России, к её истории велик, несмотря на политические тенденции в определённых кругах Запада. К примеру, в той же Англии сюжеты, связанные с осадой Севастополя во время Крымской войны, прочно отложились в исторической и культурной памяти общества и наверняка будут восприняты с большим интересом. То же можно сказать и о французах, воспринимавших взятие Севастополя во время Крымской войны как своего рода реванш за 1812 год… Для них это предмет национальной гордости. Напомню, что в Париже есть Boulevard de Sébastopol (Севастопольский бульвар), названный в память той самой осады 1855 года. Также в Париже есть мост Альма – по названию реки в Крыму, где союзная англо-французская армия одержала победу над русской армией… Интерес и к другим эпохам истории нашего городагероя, безусловно, имеется. Если последует решение о переводе, то можно будет подготовить и несколько сокращенную версию для продвижения её среди зарубежных читателей.
ИЗ ПРИВЕТСТВЕННОГО СЛОВА ГУБЕРНАТОРА ГОРОДА СЕВАСТОПОЛЯ М.В. РАЗВОЖАЕВА:
Севастопольцы и в годину тяжёлых испытаний, и в мирное время делали всё для сбережения города, и сила севастопольской земли укрепляла и поддерживала их. Горожане, моряки Черноморского флота обустраивали, защищали, воспевали Севастополь. Прикипая всем сердцем к его строгой красоте, не могли и помыслить, что город и флот могут достаться врагу. В боях за город русской славы его защитники проявили железную стойкость, удивившую весь мир.
«Историю Севастополя» предваряют очень искренние и важные приветственные
слова Президента Российской
Федерации Владимира Путина, Председателя Российского
исторического общества Сергея
Нарышкина, губернатора Севастополя Михаила Развожаева.
А что Вы хотели бы сказать читателям вышедшего труда? Какую «лоцию» могли бы дать им
для ориентации в объёмном,
насыщенном событиями, интересном, но непростом тексте
о прошлом и настоящем этого
особого города – «третьей столицы России»?
Открывает труд обращение к читателю от имени двух ответственных редакторов трёхтомника. В принципе, мы с Екатериной Борисовной ту самую «лоцию», или реперные точки истории города, в этом обращении изложили. В числе важных глав – первая и вторая обороны Севастополя. Это особые, героические и трагические страницы нашей истории. Вторая оборона – это 250 дней непрерывных сражений, огромные жертвы, огромные потери… Есть в Севастополе Музейный историко-мемориальный комплекс героическим защитникам Севастополя «35-я береговая батарея», который уже стал знаменитым. Знакомство с его экспозицией прекрасно демонстрирует, какие ожесточённые боевые действия велись в городе, как героически сражались севастопольские моряки… Думаю, что раздел «Севастополь в годы Великой Отечественной войны» надо прочесть любому человеку, независимо от того, живет он в Севастополе или нет, чтобы конкретно осознать, что значит Севастополь для нашей исторической памяти.
Вестник «ВОРОНЦОВО ПОЛЕ», №1/2021
С 21 по 24 октября 2024 года в Институте археологии и этнографии Сибирского отделения Российской академии наук в Новосибирске работала всероссийская (с международным участием) научная конференция «Знаки и образы в искусстве каменного века», приуроченная к 300-летию Российской академии наук.
Выставка «Традиционная буддийская культура калмыков в исследованиях академических экспедиций. Из коллекции Астраханского музея-заповедника XIX — начала XX веков» создана в рамках одноимённого экспозиционно-выставочного проекта, который реализуется при поддержке фонда «История Отечества». Она приурочена к 300-летнему юбилею Российской академии наук.
22 сентября 2022 года в Ижевске стартовал Фестиваль историко-документального кино. Организаторами мероприятия выступили отделение Российского исторического общества в Удмуртской Республике и Национальная библиотека УР, совместно с Удмуртским государственным университетом и Центральной городской библиотекой города Сарапула имени Н.К. Крупской.
«Карл Маркс родился в Германии в 1818 году, похоронен в России», - с такой обложкой в мае 1918 года вышел знаменитый журнал «Сатирикон», который в ответ на это неожиданное заявление мгновенно закрыли.
25 ноября в конференц-зале Оренбургской областной библиотеки им. Н.К. Крупской в преддверии 250-летия со дня рождения выдающегося государственного деятеля, военного губернатора Оренбурга и Санкт-Петербурга Петра Кирилловича Эссена, состоялась двойная презентация проектов, реализованный оренбургском отделением РИО.
Федеральное архивное агентство, Российское Историческое Общество, Российский государственный архив социально-политической истории, при участии Государственного архива Российской Федерации, при поддержке фонда «История Отечества» представляют историко-документальную интернет-выставку к 100-летию образования СССР